Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and pages between English and over other languages. In het Nederlands - Arabisch woordenboek ga jij uitdrukkingen met vertaling, voorbeelden, uitspraak en afbeeldingen vinden. De vertaling gaat snel en bespaart je tijd.
Sombere betekenis in het arabisch Heel veel Nederlandse woorden die met “al” beginnen komen oorspronkelijk uit het Arabisch, bijvoorbeeld algebra, alcohol, alkalisch, alkoof en almanak. Wetenschappelijke termen en vooral de namen van veel sterren zijn uit het Arabisch afkomstig. Veel van de uit het Arabisch overgenomen woorden zijn van maritieme oorsprong.
معنى قاتم بالعربية (vertaling)
قَاتِمٌ: (اسم فاعل) (إسم فاعل من قَتَمَ). 1 - لَوْنُهُ أَسْوَدُ قَاتِمٌ: شَدِيدُ السَّوَادِ. 2 - أَحْمَرُ قَاِتمٌ: شَدِيدُ الْحُمْرَةِ. 3 - رَمَقَهُ بِوَجْهٍ قَاتِم. هل تريد معرفة معنى قتم؟ هذه الصفحة لمعرفة معنى وتعريف الكلمة وشرح كلمة قتم بالاضافة لبعض المفردات المرادفة مع الترجمة إلى الإنجليزية.
معنى قاتم بالعربية (vertaling) قاتِم. شديد السَّواد، معتم، غير زاهٍ "لونه أسود قاتم: فاحم - قاتم اللّون: مائل إلى السواد - أخضر قاتم: غامق". مستقبل قاتم/ غدٌ قاتم: غير مُبشِّرٍ بخير. معجم اللغة العربية المعاصرة ©.
Somber in Arabisch
What is the translation of "somber" in Arabic? The atmosphere was somber as we made our way. Students on campus say the school has been somber. It's the most brutally somber battle ever filmed. It was a sad night but the mood was not somber. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and pages between English and over other languages.
Somber in Arabisch Translation of "somber" into Arabic حَزِين, داكن اللون, داكِن are the top translations of "somber" into Arabic. Sample translated sentence: You have taken my somber heart, by passing in front of my house. ↔ " قد ملكت قلبي الحزين ، بمجرد عبروك أمام منزلي.
Arabische poëzie somber
Klassieke Arabische poëzie, (waaronder de gedichten uit de mu’allaqat-collectie) maakt deel uit van de opvoeding van iedere ontwikkelde Arabier, en de beroemde klassieke gedichten zijn dan ook algemeen bekend. Vaak worden regels uit zulke gedichten in de eigen verzen opgenomen als teken van eruditie. Die arabische Poesie ist vielfältig und reich an Stilen und Formen. Von der klassischen arabischen Dichtung bis zur modernen zeitgenössischen Poesie gibt es eine große Bandbreite an Gedichten, die die arabische Kultur und Tradition widerspiegeln.
Arabische poëzie somber Arabische poëzie: introductie. Eeuwenlang werd Arabische poëzie mondeling doorgegeven. In de tijd dat Arabieren een nomadisch bestaan leidden in de woestijn, was poëzie veel meer dan alleen vermaak. Het was een manier om gevoelens te uiten, trots te tonen en identiteit te bewaren.
Verdriet in Arabische cultuur
Deze reeks Arabische woorden beschrijft verschillende vormen van verdriet, elk met hun eigen nuance. Huzn is het tegenovergestelde van vreugde, een verdriet dat vreugde volledig kan uitwissen. Suwaydaa’ verwijst naar het diepste deel van het hart, waar melancholie woont. In de islam manifesteert de rouwperiode zich als een substantieel spiritueel en maatschappelijk proces, inherent aan het menselijke bestaan. Het biedt moslims de gelegenheid om verdriet te uiten, geduld te oefenen en onvoorwaardelijk vertrouwen te stellen in Allah.
Verdriet in Arabische cultuur Het uitdrukken van verdriet is een belangrijk aspect van menselijke communicatie, en de Arabische taal biedt verschillende woorden om deze emoties nauwkeurig te beschrijven: – Huzn (حزن): Dit woord betekent “verdriet” en wordt gebruikt om een algemene staat van droefheid te beschrijven.